Олег Турок: Калиниград – это конгломерат эпох и культур, который мы возрождаем в декоративно-прикладном искусстве

Союз Реставраторов России

Общероссийская общественная
организация, объединяющая профессионалов
в области реставрации

МЕНЮ

Союз в лицах

Олег Турок: Калиниград – это конгломерат эпох и культур, который мы возрождаем в декоративно-прикладном искусстве

Олег Турок: Калиниград – это конгломерат эпох и культур, который мы возрождаем в декоративно-прикладном искусстве

В последние десять лет Калиниград привлекает не только туристов, но и любителей антиквариата, предметов декоративно-прикладного искусства связанных с культурой и историей этого города. В 2019 году открылось Калининградское региональное отделение Союза реставраторов России. В нашей рубрике мы побеседовали с председетелем отделения, реставратором и руководителем мастерской «Реставрация 39» Олегом Игоревичем Туроком.

- Олег Игоревич, недавно в Калиниграде завершился семинар «Особенности Балтийской реставрации: от теории к практике». Благодаря Вам участники увидели реставрацию антиквариата изнутри. Как специалисту по промышленному дизайну стала близка реставрация предметов декоративно-прикладного искусства?

 - Я родился в Симферополе, потом мы жили в Грозном, Ленинграде, учился в художественной и музыкальной школах, много рисовал. Мой отец был скульптором, поэтому выбор профессии был вполне закономерным. Хотя мои родители хотели, чтобы я поступил в медицинский вуз. Я так и сделал, но очень быстро понял что это не моё. И подал документы на отделение промышленного дизайна в Ленинградское художественно-промышленное училище имени Веры Мухиной, так называемую «муху». Сегодня оно переименовано в Академию имени А.Л. Штиглица. После обучения на практике работал в реставрационных мастерских Эрмитажа, и в Калиниграде оказался благодаря моей первой супруге-художнице. Я просто «заболел» этим городом, в котором живу и занимаюсь любимым делом с 1988 года. Меня в нем привлекло переплетение эпох и культур, в нем смешались немецкая, тевтонская культуры, история Наполеоновских войн и советского Калининграда. Здесь осталось очень много исторической застройки, и сохранилось много предметов декоративно-прикладного искусства в частных коллекциях. Поэтому интерес к реставрации антиквариата был вызван в первую очередь необходимостью работать с уникальными, почти музейными предметами, которые люди стремились сохранить как реликвии. И в последнее десятилетие отношение к сохранению церковной архитектуры, замков также изменилось в корне. Очень важно поддерживать это возродившееся чувство ценности нашего достояния.

 

- Как работа вашей мастерской помогает сохранять культурное достояние города?

 - Мы очень тесно сотрудничаем с Калининградским областным историко-художественным музеем, музеем Кафедрального собора, реставрируем музыкальные клавишные инструменты. С нашей мастерской работает старейший настройщик роялей, реставратор музыкальных инстументов Борис Иосифович Финк. В последние годы в Калининград переезжают из других городов России и везут с собой предметы быта. Мы занимались реставрацией кабинета из карельской березы, который прибыл к нам из Выборга, наши художники возрождают коллекционный фарфор, много работ по дереву, металлу, латуни, бронзе, стеклу. Мы делали коллекцию мебели для историка моды Александра Васильева, который вышел на нас через питерских коллег. Его знакомые открывали Музей Тильзитского мира, для которого мы тоже реставрировали будущие экспонаты. Нам очень близки традиции работы Всероссийского научно-реставрационного центра имени И.Э.Грабаря и мы стараемся работать на таком же высоком уровне. Постоянных сотрудников у нас семь вместе со мной. Двое еще совсем молодые специалисты, которые подают неплохие надежды, и мы будем рекомендовать их в молодежную сецию Союза реставраторов.

 

- Калиниградское отделение Союза реставраторов России было создано в 2019 году. Как Вы оцениваете его работу в целом?

 - Оно было создано на базе нашей мастерской, что очень важно для налаживания контактов, изучения методических рекомендаций, для создания атмосферы для профессионального общения. Это очень мотивирует моих коллег, которые входят в профессиональную общественную организацию и имеют определенный статус. Последний семинар «Особенности Балтийской реставрации: от теории к практике» помог объединить разные организации, которые занимаются капитальным ремонтом города, сохранением исторических немецких зданий, волонтерскими проектами. Нам также удалось пообщаться со студентами архитектурного факультета Балтийского федерального университета имени Э. Канта и рассказать им о целях рестарации и процессе передачи наследия следующим поколениям. Всего в городе и области 1800 объектов культурного наследия, не считая исторических зданий, которые требуют особенной реставрации. И это учитывая что область самая маленькая в России. В свое время мы очень страдали от засилья копателей, сейчас на уровне властей нам удалось справиться с этой проблемой. Мы высоко ценим сотрудничество с нашим художественным музеем, часто обновляем предметы для выставок. Реставрация – это академический мир, особенно в небольшом городе, поэтому мы стараемся держать высокую планку.


Возврат к списку